注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

生活滋味

生活遭逢巨變,希望沒給浪潮捲走

 
 
 

日志

 
 

原來有很多字我們平時都讀錯(轉)  

2012-01-12 23:31:45|  分类: 廣州話 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
看看下面糾正讀正音的列表, 有很多字我們平時都讀錯。 
(讀正音篇,全部以粵音為準)
1)褫奪(正音:「始」奪,錯誤讀音:「遞」奪)有人看偏旁亂讀
2)雕刻(正音:「刁」刻,錯誤讀音:「挑」刻)大把人都有的懶音,但我沒
3)真諦(正音:真「帝」,錯誤讀音:真「替」)知正音,但懶音更順口
4)骨骼(正音:骨「格」,錯誤讀音:骨「落」)小學生都知道了
5)栓塞(正音:「山」塞,錯誤讀音:「全」塞)係人都知道了,不過這個字不常用,有人不查字典,又有邊讀邊
6)遏止(正音:「壓」止,錯誤讀音:「揭」止)這個90後最多就不會讀,真是沒見過人讀錯
7)迥異(正音:「炯」異,錯誤讀音:「回」異)這詞我沒見過,「迴異」就有,可能寫錯才讀錯,又是書面語,內地人用多於港人
8)模擬(正音:模「以」,錯誤讀音:模「疑」)明顥懶音,心裡會讀,讀出口有些人會讀錯
9)陰霾(正音:陰「埋」,錯誤讀音:陰「里」)我讀讀「埋」,有個死廣州人(我沒歧視她,真的老廣,我南海九江的,閉上眼都半個老鄉)一味話我錯,我話詞典有(商務新詞典)都這樣教,她死撐說字典錯,多像孔乙己呀:「竊書不是偷!」
10)褻瀆(正音:薛「獨」,錯誤讀音:薛「續」)這反而是上1代才可能錯,這代大不了不會讀,不會錯
11)渲染(正音:「算」染,錯誤讀音:「圈」染)小學5年級中文老師都教這樣讀,但這樣讀的人,像給大多數人影響,沒理由讀個正音,全場都聽不懂
12)漣漪(正音:漣「依」,錯誤讀音:漣「椅」)何文滙博士都是這樣教,不過始終這詞又太書面語,不常用,沒機會讀對,更少讀錯
13)緋聞(正音:「非」聞,錯誤讀音:「匪」聞)又是何文滙博士教的了,我讀正確有何用,讀錯的才是多數,你讀得對你怪而已!
14)偌大(正音:「夜」/「若」大,錯誤讀音:「落」大)我自己都讀「落」,但聽過有人讀「力」
15)褪色(正音:「吞3」(陰去聲)色,錯誤讀音:「退」色)又是書面語,識讀都沒機會用
16)涮羊肉(正音:「散」/「算」羊肉,錯誤讀音:「刷」羊肉)這會普通話都知道,粵音同普音一樣,但又是書面語,粵語用不到,沒機會錯
17)轉捩點(正音:轉「列」點,錯誤讀音:轉「淚」點)這我最不懂,像每個60/70後都讀錯,但50前/80後不會錯
18)跌打館(正音:「跌」打館,錯誤讀音:「鐵」打館)我爸中文比我還好,小時都常問他為什麼讀「鐵」唔讀「跌」
19)1幢大廈(正音:1「臟」大廈,錯誤讀音:1「洞」大廈)反而小5那中文老師教讀「同」,又唔係「臟」(港台新聞主播都咁讀),又不是「洞」
20)勝任有餘(正音:「升」任有餘,錯誤讀音:「姓」任有餘)這完全是不會古音的問題,大把老師自己都讀錯,但我都常糾正人,因為大部份人都知道
22)重蹈覆轍(正音:重「度」覆轍,錯誤讀音:重「滔」覆轍)這我媽都錯,應該是老師,不知道自己眼花還讀書少、教錯,同「糾」讀咗「紏」一樣原理
22)虛與委蛇(正音:虛與「威移」(正寫「迤」),錯誤讀音:虛與「委蛇」)又係古語嚟,大把人見都沒見過,不會讀+解,讀錯都沒人知
23)為虎作倀(正音:為虎作「昌」,錯誤讀音:為虎作「長」)我從細都大都讀「撐/瞠4」
24)汗流浹背(正音:汗流「接」背,錯誤讀音:汗流「夾」背)呢個《明teens》有教過,沒讀錯
25)死不瞑目(正音:死不「明」目,錯誤讀音:死不「銘」--呢個正音都係讀「名」,目)我讀「冥」
26)千里迢迢(正音:千里「條條」,錯誤讀音:千里「紹紹」)這93年睇《包青天》學的,全齣劇都沒人讀錯,我又怎會讀錯呢
27)鍥而不捨(正音:「蝎」而不捨,錯誤讀音:「洩」而不捨)這中2老師教中文+中史,都讀契「鍥」丹,我好像讀「鍥」,但都是書面用多,沒甚留意,應該沒讀錯的
28)衣錦還鄉(正音:「意」錦還鄉,錯誤讀音:「依」錦還鄉)名詞「衣」,動詞「意」,古語「車」讀「居」,「勝」一樣,除了贏的意思讀「聖」,全部都讀「星」
29)同仇敵愾(正音:同仇敵「概」,錯誤讀音:同仇敵「氣」)這又是《包青天》有,不過亞視版>無線/台版,咁又是書面語
我私人+幾個
30)佐敦(正音:「詛」,錯誤讀音:「佐」)純粹懶讀正音而已
31)彌補(正音:「尼」,錯誤讀音:「微」)何文匯讀「微」,普語都讀「微」,但我看《信報》有個教授的博客,話「尼」先係古音
32)洱(正音:字典寫「洱」,但普「梨」,是古音「尼」的變音)
33)眸(正音:「謀」,錯誤讀音:「茂」)又是何文匯博士1個人堅持
34夭(正音:「妖」,錯誤讀音:「腰」又是何博士,不過我讀文學,都教「腰」
35)刊(正音:「看」顧,錯誤讀音:「罕」)都是何博士,但香港電台以前魏便利都這樣教
36)緩(正暜:「換」慢,錯誤讀音:「援」)又是何博士
37)刻骨銘心(正音:「明」,錯誤讀音:「冥」)都係何博士,但呢個好少人跟佢讀
  评论这张
 
阅读(796)| 评论(6)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017